Friday, March 28, 2025
    
 
  Noticias locales     Videos     Deportes  
 
 
close
Picabo Street se alza con el bronce en la recién nombrada Champions Meadow
Loading
Picabo Street quipped that she hopes no one can get up to take a ride on her ski poles.
 
 
Tuesday, March 25, 2025
 

REVISTA Y FOTOS DE KAREN BOSSICK

Se puede sentir la tenaz determinación incrustada en la estatua de bronce del esquiador que coge aire de una roca de bronce. Y escondida en la base de la nueva estatua de la calle Picabo está su escritura favorita.

“Es’Zacarías 4:6,” dijo Street. “No por la fuerza, ni por el poder, sino por mi Espíritu, dice el Señor Todopoderoso.”

 
Loading
The new bronze statue features Picabo Street, her pigtails flying behind her as she catches air off a jump. Her ski bib says “Coca Cola” as the soft drink company chipped in to help pay for the statue.
 

La medallista olímpica de Sun Valley, Picabo Street, cuya bulliciosa personalidad hizo que los estadounidenses se aficionaran a las carreras de esquí, lloró cuando los jóvenes esquiadores de la Sun Valley Ski Education Foundation retiraron las vendas de la estatua y ella pudo verla por primera vez.

Cientos de personas acudieron a la inauguración el lunes por la mañana, cuando la estatua de Street se unió a otras cuatro estatuas en un monumento llamado "Nuestras Damas Olímpicas".

“Se trata de devolver el favor, de marcar la diferencia para la próxima generación,” dijo Street a la multitud. “Por favor, haced lo que podáis para ayudar a la próxima generación a seguir sus sueños.“

 
Loading
Picabo Street said the statue “helps me to remember who I am and what I did.”
 

Street recordaba cuando perseguía a su hermano mayor y a su padre por Baldy, intentando seguirles el ritmo al principio y luego tratando de averiguar cómo ser más rápida que ellos. Dejó claro que la estatua no es para adorarla.

“Yo adoro a un tipo que vive en el cielo. Esta (estatua) no es para adorarla. Se trata de inspirar un futuro y de lo que puede ocurrir cuando se quiere que la gente venga y diga "quiero una estatua en ese campo".

 
Loading
Susie Corrock Luby, who trained in Sun Valley, had 16 top ten finishes in World Cup competition—eight in downhill, two in giant slalom and six in slalom. She medaled in downhill at the 1972 Winter Olympics in Sapporo, Japan.
 

Muffy Davis, que creció compitiendo con Street hasta que un accidente de esquí a los 16 años la dejó paralítica, dijo que Street mostraba elementos de liderazgo tanto fuera como dentro de la pista de esquí. Davis recordó cómo asistía a un campo de entrenamiento paralímpico para atletas con discapacidades en Vail, Colorado, cuando Street se lesionó la rodilla mientras competía allí.

Cuando Street se lesionó la rodilla, se lesionó la rodilla.

Cuando entró en la habitación del hospital de Picabo, Street le preguntó inmediatamente qué podía hacer para ayudar a Davis, a pesar de que era Street la que acababa de lesionarse.

 
Loading
Olympic medalist Christin Cooper told how she used to babysit Picabo Street at her home in Triumph, which meant keeping the woodstove filled with wood and the teapot on.
 

La joven se lesionó en la rodilla.

“Le dije, ‘¿Tienes un traje de velocidad que me puedas prestar?’ y ella dijo ‘¡Hecho!’ ” Davis relató. “Los trajes de velocidad cuestan 700 dólares cada uno y los miembros del equipo de esquí de EE.UU. reciben cuatro cada uno. Pero, como yo no estaba en el equipo en ese momento, no tenía ninguno", dijo Davis.

Susie Corrock Luby, que se entrenó en Sun Valley y obtuvo una medalla de descenso en los Juegos Olímpicos de Invierno de Sapporo (Japón), dijo que espera volver dentro de 20 años y ver Champions Meadow repleto de estatuas. Es generacional, añadió, mirando las estatuas alineadas a lo largo de Sun Valley Road.

De hecho, se ha hablado de la necesidad de ampliar el monumento para incluir a otros muchos olímpicos de Sun Valley, como Dick Fosbury, la estrella del atletismo que inventó el Fosbury Flop; la estrella del hockey Hilary Knight y patinadores artísticos como Judy Blumberg.

Christin Cooper, que creció en Sun Valley y fue medallista en los Juegos Olímpicos de Sarajevo de 1984, dijo que ahora está asesorando a Street en su próxima empresa, ya que Street va a ocupar el antiguo puesto de Cooper como comentarista para la NBC durante los Juegos Olímpicos de Invierno de 2026 en Milán-Cortina.

“Ella’está haciendo un trabajo fabuloso dando color a la Copa del Mundo aquí, en Sun Valley, sin formación, sin entrenamiento. Pero es un oficio que requiere trabajo", dijo. "Le he dicho que tiene que entrenar en los meses previos a los Juegos Olímpicos".

Cooper recordó cómo los que la precedieron le sirvieron de inspiración: “Gané el primer trofeo Susie Corrock aquí en Ketchum cuando tenía 13 años. Y, cuando volvía a casa, de la Copa del Mundo, (la medallista olímpica de 1948) Gretchen y Don Fraser me invitaban a tomar el té y me hablaban de cómo estaban las cosas en Europa. Les importaba.

Brian Barsotti, promotor inmobiliario de Ketchum, tuvo la visión de las estatuas hace unos 10 años y encargó el proyecto al escultor de Boise Benjamin Victor, que ha creado varias esculturas que ahora se encuentran en el National Statuary Hall, como la activista Paiute Sarah Winnemucca y el líder de los derechos de los nativos americanos Chief Standing Bear.

Primero esculpió a Gretchen Fraser, la primera esquiadora alpina estadounidense medallista en unos Juegos Olímpicos de Invierno. Su escultura fue seguida por la de Christin Cooper; Muffy Davis, que ha obtenido medallas en múltiples Juegos Paralímpicos de Invierno y Verano, y Kaitlyn Farrington, que ganó el oro en halfpipe de snowboard en los Juegos Olímpicos de Invierno de 2014 en Sochi.

Victor dijo que tuvo que convencer a Street para que le hicieran una estatua: “Lo que convenció a Picabo fue la idea de que las niñas pudieran ver esto y sentirse inspiradas por ello.

Barsotti dice que planea encargar una para Susie Corrock Luby, en cuanto pueda reunir los 180.000 dólares que se necesitan para cada estatua.

Además de inaugurar la estatua, el alcalde de Sun Valley, Peter Hendricks, dio a conocer un nuevo cartel  que cambia el nombre de Festival Meadow “Champions Meadow.”

“Bienvenidos a Sun Valley y al Salvaje Oeste, y bienvenidos a–y ésta es la última vez que diré esto—Festival Meadows,” dijo Hendricks al dirigirse a la multitud, entre la que había un buen número de visitantes europeos. “Se le ha conocido por varios nombres, entre ellos “pasto de cinco acres” y “ese campo de heno de allí.”Le estamos cambiando el nombre con buena causa y buenas razones, ya que”se ha convertido en un testamento al legado de los campeones.”

Festival Meadows.

Es un tributo a los campeones que nos han inspirado con su sacrificio, su increíble determinación y su verdadero coraje, dijo Hendricks, y es un lugar donde las generaciones futuras llegarán a creer en lo imposible.

“Si una persona camina por estos prados y se siente inspirada para hacerlo mejor, para esforzarse más, este prado resonará para siempre con el espíritu de la grandeza.”

 

~  Today's Topics ~


Mikaela Shiffrin gana el eslalon de la Copa del Mundo en Sun Valley
         
Timon Haugen gana el eslalon masculino en un duelo emocionante
         
Individuos y países se llevan los Globos de la Copa del Mundo en la fase final
 
    
SOBRE NOSOTROS

El único servicio diario de noticias en línea del valle de Wood River. Somos el líder de la comunidad, publicando 7 días a la semana. Nuestra publicación cuenta con artículos de noticias actuales, deportes locales y contenido de vídeo atractivo en Sun Valley, Idaho.

Karen Bossick / Michael Hobbs
info@eyeonsunvalley.com
208-720-8212


Leisa Hollister
Chief Marketing Officer
leisahollister@gmail.com
208-450-9993


P.O. Box 1453, Ketchum, ID 83340

© Copyright 2022 Eye on Sun Valley