REPORTACIÓN DE KAREN BOSSICK FOTOS DE STEVE POWERS Steve Powers sólo quería dar de comer a los pájaros. Pero, sin darse cuenta, terminó alimentando a un osezno de 80 libras, en su lugar.
|
When the bear cub spotted Steve Powers looking at him, it skedaddled up the tree.
|
|
Powers colocó un comedero para pájaros en su casa de la calle 8 y la avenida 4, cerca de la escuela Hemingway, el invierno pasado y se deleitó con todos los carboneros y otros pájaros que acudían a las semillas de girasol.
“Recibíamos tantos que me pregunté qué pasaría si extendía la mano con un poco de semilla de pájaro en ella. Y, efectivamente, los carboneros empezaron a comer directamente de mi mano. Llené el comedero de pájaros para el verano, pero resultó que no hay tantos pájaros en esta época del año porque hay muchas otras cosas que pueden comer.
“Pero atrajimos al oso.” Power estaba sentado en su despacho el 4 de julio cuando miró por la ventana divisando al oso.
|
The bear sniffs around to see if any of the plants would make good foodstuffs.
|
|
Power estaba sentado en su despacho el 4 de julio cuando miró por la ventana divisando al oso.
“Al ver que le miraba, se asustó y subió corriendo al árbol,” dijo. “Cuando volvió a bajar, empezó a darse un festín con todas las semillas que había en el suelo. Luego empezó a dar vueltas por la propiedad y finalmente trepó por la valla.”
|
Shooting a picture through the screen cast an interesting geometric pattern on the bear.
|
|
Powers’.
El oso de peluche de la nieta de Powers, casi tan grande como el osezno, observaba los acontecimientos desde el interior de la casa con el resto de la familia.
La policía de Ketchum avisó a los residentes de la zona y les dijo que dejaran en paz al osezno con la esperanza de que huyera y volviera a su hábitat natural. Pero el osezno regresó el lunes 7 de julio. “El Sheriff local y el Departamento de Pesca y Caza de Idaho han sido notificados,” dijo Powers. “La preocupación es que la madre del osezno’también podría estar en la zona. Mientras tanto, he aprendido que mi comedero para pájaros no debería estar levantado, excepto en invierno.”
|
The bear is in birdseed heaven.
|
|
Al menos, no a menos que quiera hacer un picnic de ositos de peluche.
|